1. 在线翻译平台汇总

谷歌翻译 Google Translate
https://translate.google.cn

微软翻译 Bing Translator
https://cn.bing.com/translator

百度翻译 Baidu Translate
fanyi.baidu.com

有道翻译
http://fanyi.youdao.com

搜狗翻译
https://fanyi.sogou.com

2. 在线翻译准确率怎么样?

机器翻译

不吹不黑,当前机器翻译水平还不能完全替代人类,毕竟机器并非和人类一样有情感,人类的共情对于机器来说是完全体会不到的。AlphaGo打败柯洁时并不会像人一样感到高兴,失败时也不会像人一样感到沮丧。

同样道理,如上图所示,当人处于危险时,机器并不会像人一样马上意识到所处的情境是什么感觉,因此机器翻译错误。

此类例子不胜枚举, 比如英文里的Clinical Professor机器翻译的结果是“临床教授”,但实际上Clinical Professor指的是只负责教学、不负责做研究的教授,所以翻译成“实践教授”更合理一些。

机器翻译怎么样

否则如果把商学院的Clinical Professor翻译成“临床教授”,总感觉怪怪的,教授可能会问:“嗯?我床呢?”

3. 机器翻译究竟是否可用?

目前机器翻译的水平还是有限的,需要人工干预才可以放心的投入使用。

机器翻译原理

现在机器翻译的主要技术是NMT和SMT,即Neural machine translation和statistical machine translation。当前NMT更高级一些,通常可以产出一些流畅的语句,NMT的原理如图所示,先分析源语以及语境,然后根据语法规则,产生出符合语法规则的句子,比如中英文的主谓宾形式、日语的主宾谓形式等等,但是产生目标语言之后是否语境跟源语一致,这就要考验机器翻译引擎(Machine Translation Engine)的认知能力,看机器是否能像人一样辨别语境、情景以及感觉。

更多

精诚所至,金石为开

欢迎您随时询价

诚信、质量是我们的发展之本,也是创造价值的源泉。