印度尼西亚语

1. 印尼语介绍

印度尼西亚语(Bahasa Indonesia)是以廖内方言为基础的一种马来语,是印度尼西亚的官方语言。全世界约有3000万人将印度尼西亚语作为他们的母语,还有大约1.4亿人将印度尼西亚语作为第二语言。在语言学分类中,印尼语属于马来-波利尼西亚语系。

1972年以前印尼文和马来文的拼写大不相同,这是由于1972年以前印尼文拼写系统由荷兰人发明的,而马来文拼写系统则是由英国人开发的。

马来语和印尼语之间的差别,可以类比为英式英语(British English)和美式英语(American English)之间的差别。使用这两种语言的人基本上是可以彼此沟通的,只是在书写系统的拼音和语汇上有一些差异。造成这种差别的主要原因,是由于印尼语从爪哇语和荷兰语中借用了不少词汇。比如说,马来语中的“邮局(post office)”是“pejabat pos”,但是印尼语中的“邮局”则是“kantor pos”,这是借用荷兰语“kantoor“办公室(office)”。

印尼语翻译

印度尼西亚地图

2. 印度尼西亚商务文化

印尼有一句著名的谚语:“Dimana bumi dipijak, disitu langit dijunjung.”直译为“举起你走过的土地的天空。“意思类似于入乡随俗,做生意便是如此。

#1 先关系,后商务

马来西亚商务文化类似,在印尼也要注重先培养个人关系,然后再扩展至商务关系。注意:多样化的文化动态主导着印尼的商业文化。有许多习俗和传统需要遵循。印度尼西亚人有时感到他们的文化规范/礼仪(礼仪)负担沉重,但同时印尼人很善良(GA Enakan hati)。

#2 影响印尼商业文化的权力与等级

这里的等级原则与其他几个亚洲国家相似,根据霍夫斯泰德的研究,印尼仍然具有很高的权利差距(power distance)。

印尼语翻译

社会上的人不平等,这也反映在组织中。换句话说,生活中权力较低的员工期望和接受在工作场所拥有更少的权力。

等级概念仍然普遍存在,特别是资历老的公司。头衔是一种值得夸耀和展示你社会地位的东西。礼貌地用先生或女士(Bapak / Ibu)的头衔来称呼他们,而不是直接称呼姓名。

#3 "是的,老板"

与日语类似,印尼人在听懂对方说话后,即便不同意对方,也常常回复“Yes”。其实这个短语虽然意思是“是的”,但主要是为了让一个人快乐,表示尊重并满足另一个人的要求。不要认为它会自动确认商务伙伴之间正在讨论的内容。

#4 礼物的重要性

商务会议上,从你的国家带来纪念品(oleh-oleh)送给对方会是一个惊喜。

礼物送出后,会议通常会以双方富有成果的闲聊和欢笑开始。

带一份特色小吃或者一件适合放在桌上的东西。他们会把礼物可以展示给同事或家人。

印尼纪念品

#5 眼神交流

眼神交流避免长时间的眼神交流。很多印度尼西亚人比较害羞,长时间保持眼神接触会让他们不舒服。

3. 日常印尼语

  • Semoga berhasil!
    祝好运!
  • 祝早日康复!
    Semoga cepat sembuh!
  • Selamat pagi!
    早上好!
  • Selamat malam!
    晚上好或晚安
  • Selamat!
    祝贺!
  • Selamat tidur!
    (希望你)睡得好!
  • Selamat Natal!
    Merry Christmast!
  • Selamat Idul Fitri!
    Eid Mubarak/ 开斋节(Eid)快乐 !
  • Selamat bersenang- senang!
    玩得开心!
  • Mimpi indah!
    好梦!
  • Hai!
    Hi!
  • Halo!
    你好!
  • Apa kabar?
    你好吗?
  • Lama tidak berjumpa!
    好久不见!
  • Apakah kamu baik-baik saja?
    你好吗?

以上是印尼日常打招呼用语,所有年龄段通用。

  1. 常用印尼语饮食用语,如何看懂印尼语菜单
  • Nasi – 米饭
  • Mi – 面条
  • Nasi goreng – 炒饭
  • Gula – 糖
  • Madu – 蜂蜜
  • Susu – 奶
  • Teh manis – 奶茶
  • Kopi – 咖啡
  • Keju – 芝士
  • Roti – 面包
  • Ayam Goreng – 炸鸡/li>
  • Saus – 汁
  • Coklat – 巧克力
  • Air – 水
  • Sayur – 蔬菜
  • Jus – 果汁
  • Daging – 牛肉
  • Kue – 蛋糕

铭文致译

如果您需要印尼语翻译,请您提前跟铭文致译预定翻译。无论是印尼语文件翻译、印尼语会议翻译、还是印尼语同声传译、印尼语商务陪同翻译.,我们都力求以高质量翻译,赢得客户认可。
预约电话:15001325350,邮箱:tom@meyvnls.com

翻译类型

简称同传(Simultaneous Interpreting),译员与演讲人同步讲话,需要耳机、话筒等同传设备。

耗时短,适合年会、发布会、国际政府间会议、国际展览、国际仲裁、联合国会议、欧盟会议等。
简称交传(Consecutive Interpreting),译员等演讲人说一段话之后再开始翻译。

方便双方及时沟通,适合培训会、交流会、商务洽谈会议、新闻发布会、政府会议等。
商务会议跨度较大,包括中外企业洽谈、国际商务法律谈判、国际商务合作谈判、工厂参观等。

详情
免费试译


相关阅读

更多

精诚所至,金石为开

欢迎您随时询价

诚信、质量是我们的发展之本,也是创造价值的源泉。