本文以8个关键词总结意大利的商务文化。
在中国,我们常说“可不要以貌取人呐!”,在英美,也讲究“Don’t judge a book by its cover”,但在意大利,有句谚语: “Con nulla nonsi fia nulla"(相当于中文里的无米之炊,意思是如果什么也没有,那就什么都做不成)。
那怎么算“有”呢?
意大利是欧洲的时尚产业中心,意大利人特别重视穿着,很多英美人评价Italians tend to judge you first and foremost on your appearance. 在意大利,很多人认为:一个人的穿着可以说明这个人的教育程度、社会地位和家庭背景。所以去意大利谈生意,您可能得琢磨琢磨怎么穿才不会让他们“瞧不起”。
打招呼时,如果双方还没很熟,那握手就好。如果关系不错,意大利人会亲脸颊以示友好,先左后右。
意大利人在守时这方面的确名声不好,特别是典型的意大利人,开会迟到是经常事,完成工作的时间也要比预期晚。另外他们也不太习惯发电子邮件,如果您发给他们,也别期待他们快速回复,有什么要紧事最好还是打电话。百度“意大利时间”,便可知道意大利现在是几点。
跟中国餐桌文化差不多,在意大利,很多人也喜欢在餐桌上谈生意,许多大生意都是吃好喝好后谈成的。意大利有句谚语:“Atavolanon si invecchia” (跟朋友和家人一块吃饭,你永远不变老)”。
意大利商务会议不像英国、德国、日本公司那样注重既定程序,意大利人更多的是现场发挥,心血来潮,想到哪儿说哪。而且有时候即便是在很正式的会议上,俩人正在认真谈话,也可能突然有人插句话。
在意大利,送礼物不是很常见,除非两边非常熟悉。而且即便送礼,也最好别送太贵重的礼品,“礼轻情意重”嘛,容易让人接受的礼物包括酒、地方美食、有中国特色的工艺品等。如果要送花,别送偶数枝花,要送奇数枝花,特别是玫瑰花。另外跟中国一样,菊花是葬礼用的。
意大利男士名字常以“O”结尾,比如Alberto,Carlo,Diego,Giorgio等;女士名字常以“A”结尾,比如Adraina,Carla,Federica,Gianna等。
Buon giorno bwon zhor-no Hello / Good morning/afternoon |
Buona sera bwoh-nah seh-rah Good evening |
Buona notte bwoh-nah noht-teh Good night |
Ciao chow Hi / Hello / Bye (informal) |
Arrivederci ah-ree-vuh-dehr-chee Goodbye |
ArrivederLa ah-ree-vuh-dehr-lah Goodbye (formal) |
A più tardi ah pyoo tar-dee See you later |
A presto / A dopo ah press-toh / ah doh-poh See you soon |
A domani ah doh-mahn-ee See you tomorrow |
Per favore / Per piacere pehr fah-voh-reh / pehr pee-ah-cheh-reh Please |
Grazie (mille) graht-zee-eh (mee-leh) Thank you (very much) |
Prego preh-goh You're Welcome |
Mi dispiace mee dee-spyah-cheh Sorry |
Scusi / Scusa skoo-zee / skoo-zah Excuse me (formal / informal) |
Andiamo! on-dee-ah-mo Let's go! |
Come sta? / Come stai? koh-meh stah / koh-meh sty How are you? (formal / informal) |
Sto bene. stoh beh-neh I am fine / well. |
Non c'è male. nohn cheh mah-leh Not bad. |
Abbastanza bene. ah-bah-stahn-tsah beh-neh Pretty good. |
Così così. koh-zee koh-zee So so. |
Sì / No see / noh Yes / No |
Come si chiama? koh-meh see kee-ah-mah What's your name? (formal) |
Come ti chiami? koh-meh tee kee-ah-mee What's your name? (informal) |
Mi chiamo... mee kee-ah-mo My name is... |
Piacere / Molto lieto. pee-ah-cheh-reh / mohl-toh lee-eh-toh Pleased / Nice to meet you. |
Signore, Signora, Signorina seen-yoh-reh, seen-yoh-rah, seen-yoh-reen-ah Mister, Misses, Miss |
|
Di dov'è? dee doh-veh Where are you from? (formal) |
Di dove sei? dee doh-veh seh-ee Where are you from? (informal) |
Sono di... soh-noh dee I am from... |
Quanti anni ha? kwahn-tee ahn-nee ah How old are you? (formal) |
Quanti anni hai? kwahn-tee ahn-nee ah-ee How old are you? (informal) |
Ho venti anni. oh vehn-tee ahn-nee I am 20 years old. |
Parla italiano? par-lah ee-tahl-ee-ah-no Do you speak Italian? (formal) |
Parli inglese? par-lee een-gleh-zeh Do you speak English? (informal) |
Parlo italiano. / Non parlo inglese. par-lo ee-tahl-ee-ah-no / non par-lo een-gleh-zeh I speak Italian. / I don't speak English. |
Capisce? / Capisci? kah-pee-sheh / kah-pee-shee Do you understand? (formal / informal) |
[Non] capisco. [non] kah-pees-koh I [don't] understand. |
Non so. / Lo so. non soh / low soh I don't know. / I know. |
Può aiutarmi? / Puoi aiutarmi? pwoh ah-yoo-tar-mee / pwoh-ee ah-yoo-tar-mee Can you help me? (formal / informal) |
Certamente / D'accordo. cher-tah-mehn-teh / dah-kohr-doh Sure / OK. |
Come? koh-meh? What? / Pardon me? |
Desidera? / Desideri? deh-zee-deh-rah / deh-zee-deh-ree May I help you? (formal / informal) |
Come si dice "house" in italiano? koh-meh see dee-cheh "house" een ee-tah-lee-ah-noh How do you say "house" in Italian? |
|
Dov'è / Dove sono...? doh-veh / doh-veh soh-noh Where is / Where are... ? |
Ecco / Eccoli... eh-koh / eh-koh-lee Here is / Here are... |
C'è / Ci sono... cheh / chee soh-noh There is / There are... |
Cosa c'è? koh-zah cheh What's the matter? / What's wrong? |
Non importa. / Di niente. / Di nulla. nohn eem-por-tah / dee nee-ehn-teh / dee noo-lah It doesn't matter. |
Non m'importa. nohn meem-por-tah I don't care. |
Non ti preoccupare. nohn tee preh-ohk-koo-pah-reh Don't worry. (informal) |
Ho dimenticato. oh dee-men-tee-kah-toh I forgot. |
Devo andare adesso. deh-voh ahn-dah-reh ah-des-soh I have to go now. |
Ho fame. / Ho sete. oh fah-meh / oh seh-teh I'm hungry. / I'm thirsty. |
Ho freddo. / Ho caldo. oh freh-doh / oh kal-doh I'm cold. / I'm hot. |
Mi annoio. mee ahn-noh-ee-oh I'm bored. |
Salute! sah-loo-teh Bless you! |
Congratulazioni! kohn-grah-tsoo-lah-tsee-oh-nee Congratulations! |
Benvenuti! behn-veh-noo-tee Welcome! |
Buona fortuna! bwoh-nah for-too-nah Good luck! |
Tocca a me! / Tocca a te! tohk-kah ah meh / tohk-kah ah teh It's my turn! / It's your turn! (informal) |
Ti amo. tee ah-moh I love you. (informal) |
È pazzo! / Sei pazzo! eh pats-soh / seh-ee pats-soh You're crazy! (formal / informal) |
Sta zitto! / Stai zitto! stah tseet-toh / sty tseet-toh Be quiet / Shut up! (formal / informal) |
Va bene! vah beh-neh OK! |
如果您需要专业意大利语翻译,请您提前跟铭文致译预定翻译。无论是文件翻译、会议翻译、还是同声传译、商务陪同翻译,铭文致译都力求以高质量翻译,赢得客户认可。
业务范围覆盖北京、上海、广州、深圳、天津、重庆、成都、杭州、武汉、南京、苏州、沈阳、长春、哈尔滨、西安、郑州等城市。
预定电话:15001325350,邮箱:tom@meyvnls.com
铭文致译乐于分享各国的商务文化和外语学习方法
诚信、质量是我们的发展之本,也是创造价值的源泉。