省时 高效

同声传译

铭文致译有多年口笔译经验,以高质赢得信赖

高效、省时

什么是同声传译?

发言人讲话时不间断,同传译员边听边译。译员通常在隔音同传箱里实时口译,听众通过耳机收听译员讲话。有时客户也称作同声翻译。

同传一般应用在高端的国际会议,比如:

  • 跨国年会
  • 产品发布会
  • 国际学术会议等

练就同传技艺需要多年经验及行业知识,做好一场同传,需要精心准备以及专业设备。

因需注意力高度集中,一场同传会议需要至少2名译员,大概每隔20分钟交接一次,休息5分钟。但即使在休息时,也要认真听取讲话内容,以保证跟上讲话进度。

关于同传会议,需要准备什么?

同传设备搭建不好,会影响整个会议效果。我们可以为您配置、搭建同传设备, 专业高效。

确定安排同传,您需要了解什么?
  1. 所需语种、几门语言
  2. ——决定同传箱数量
  3. 听众人数
  4. ——决定耳机数量
  5. 会场布局
  6. ——教室、剧院、U型讲台?

资深翻译+专业知识

行业解决方案

专业领域翻译、国际业务拓展、国际品牌形象建设。

更多

质量 信誉

客户评价

铭文致译为客户创造价值,因此赢得客户信赖

“We didn't expected the interpreter to be so professional. Hope we can work together next year! (没想到口译员这么专业!希望明年继续合作。)”

体育翻译 — Coach Bibby

“Thank you very much! You've been very helpful!(非常感谢!您的帮助太大了!)”

医药翻译 — 诺和诺德审计员

“翻译的很准确,真是值得推荐的翻译公司,以后我们的翻译工作都外包给您!”

医药翻译— 医药翻译客户

分享知识

铭文博客

铭文致译乐于分享各国的商务文化和外语学习方法

语种

铭文致译的译员网络覆盖多个国家,所有译员通过翻译考试认证,而且通过铭文致译的测试。

  • 丹麦语翻译
  • 克罗地亚语翻译
  • 罗马尼亚语翻译
  • 阿尔巴尼亚语翻译
  • 瑞典语翻译
  • 塞尔维亚语翻译
  • 立陶宛语翻译
  • 荷兰语翻译
  • 希腊语翻译
  • 拉脱维亚语翻译
  • 冰岛语翻译
  • 马耳他语翻译
  • 乌尔都语翻译
  • 印地语翻译