跟韩国人做生意需要注意什么

1. 韩国经济概况

近半个世纪以来,韩国经济高速发展,1960年代,韩国还是农业国家,工业基础薄弱,到了1980年代,韩国与香港、新加坡、台湾一起跨入了新型工业化经济体,合称“亚洲四小龙”。

韩国地图

2. 韩国商务习俗

韩国是世界上人口最同质的国家之一。韩国有自己的文化、语言、服饰和美食,与邻国不同。他们为自己的传统文化和现代经济成就感到自豪,当外国人承认韩国的民族成就时,他们会非常感激。外国人可以不遵守其他严格的韩国社会习俗,但尊重长者和领导总是明智的。

韩国传统服装

3. 韩国思想文化

儒家思想是韩国文化的基本组成部分。根据儒家原则,无论是在社会上还是在商业上,地位较高或年龄较大的人都受到明确的尊重。韩国公司的员工对他们的雇主有强烈的忠诚感,在任何冲突的情况下,不管争论背后的逻辑是什么,他们都应该寻求确认或站在雇主一边。

韩国聚餐

4. 韩国重视教育

儒家对教育的重视现象遍及韩国社会。韩国人总体上受教育程度很高,非常重视学业成绩和获得的学位。韩国大学的入学考试是重要的事件,因为考试的结果决定了成千上万韩国年轻人的未来。在高中和大学期间建立的关系网通常在接下来的职业生涯和一生中起着关键作用。

5. 韩国人穿着

韩国人在社交上比中国人更正式,第一印象很重要。遵守正式着装规范很有必要。对于商务会议,西装和领带是强制性的。尽管韩国的着装要求很严格,一旦正式的商务会议开始和结束,韩国人就可以展现出非常轻松、个性和幽默的一面。

韩语商务

6. 铭文致译

如果您需要专业韩语翻译,请您提前跟铭文致译预定翻译。无论是文件翻译、会议翻译、还是同声传译商务陪同翻译,铭文致译都力求以高质量翻译,赢得客户认可。
业务范围覆盖北京、上海、广州、深圳、天津、重庆、成都、杭州、武汉、南京、苏州、沈阳、长春、哈尔滨、西安、郑州等城市。

铭文致译



预定电话:15001325350,邮箱:tom@meyvnls.com

翻译类型

简称同传(Simultaneous Interpreting),译员与演讲人同步讲话,需要耳机、话筒等同传设备。

耗时短,适合年会、发布会、国际政府间会议、国际展览、国际仲裁、联合国会议、欧盟会议等。
简称交传(Consecutive Interpreting),译员等演讲人说一段话之后再开始翻译。

方便双方及时沟通,适合培训会、交流会、商务洽谈会议、新闻发布会、政府会议等。
商务会议跨度较大,包括中外企业洽谈、国际商务法律谈判、国际商务合作谈判、工厂参观等。

详情
免费试译


相关阅读

精诚所至,金石为开

欢迎您随时询价

诚信、质量是我们的发展之本,也是创造价值的源泉。