跟意大利人做生意需要注意什么

本文以8个关键词总结意大利的商务文化。

1. 第一印象

在中国,我们常说“可不要以貌取人呐!”,在英美,也讲究“Don’t judge a book by its cover”,但在意大利,有句谚语: “Con nulla nonsi fia nulla"(相当于中文里的无米之炊,意思是如果什么也没有,那就什么都做不成)。

那怎么算“有”呢?

意大利是欧洲的时尚产业中心,意大利人特别重视穿着,很多英美人评价Italians tend to judge you first and foremost on your appearance. 在意大利,很多人认为:一个人的穿着可以说明这个人的教育程度、社会地位和家庭背景。所以去意大利谈生意,您可能得琢磨琢磨怎么穿才不会让他们“瞧不起”。

打招呼时,如果双方还没很熟,那握手就好。如果关系不错,意大利人会亲脸颊以示友好,先左后右。

意大利斗兽场

2. 守时

意大利人在守时这方面的确名声不好,特别是典型的意大利人,开会迟到是经常事,完成工作的时间也要比预期晚。另外他们也不太习惯发电子邮件,如果您发给他们,也别期待他们快速回复,有什么要紧事最好还是打电话。百度“意大利时间”,便可知道意大利现在是几点。

3. 吃

跟中国餐桌文化差不多,在意大利,很多人也喜欢在餐桌上谈生意,许多大生意都是吃好喝好后谈成的。意大利有句谚语:“Atavolanon si invecchia” (跟朋友和家人一块吃饭,你永远不变老)”。

4. 心血来潮

意大利商务会议不像英国、德国、日本公司那样注重既定程序,意大利人更多的是现场发挥,心血来潮,想到哪儿说哪。而且有时候即便是在很正式的会议上,俩人正在认真谈话,也可能突然有人插句话。

意大利人

5. 送礼物

在意大利,送礼物不是很常见,除非两边非常熟悉。而且即便送礼,也最好别送太贵重的礼品,“礼轻情意重”嘛,容易让人接受的礼物包括酒、地方美食、有中国特色的工艺品等。如果要送花,别送偶数枝花,要送奇数枝花,特别是玫瑰花。另外跟中国一样,菊花是葬礼用的。

6. 名字

意大利男士名字常以“O”结尾,比如Alberto,Carlo,Diego,Giorgio等;女士名字常以“A”结尾,比如Adraina,Carla,Federica,Gianna等。

7. 基础意大利语

意大利人讲话

Buon giorno
bwon zhor-no
Hello / Good morning/afternoon

Buona sera
bwoh-nah seh-rah
Good evening
Buona notte
bwoh-nah noht-teh
Good night
Ciao
chow
Hi / Hello / Bye (informal)
Arrivederci
ah-ree-vuh-dehr-chee
Goodbye
ArrivederLa
ah-ree-vuh-dehr-lah
Goodbye (formal)
A più tardi
ah pyoo tar-dee
See you later
A presto / A dopo
ah press-toh / ah doh-poh
See you soon
A domani
ah doh-mahn-ee
See you tomorrow
Per favore / Per piacere
pehr fah-voh-reh / pehr pee-ah-cheh-reh
Please
Grazie (mille)
graht-zee-eh (mee-leh)
Thank you (very much)
Prego
preh-goh
You're Welcome
Mi dispiace
mee dee-spyah-cheh
Sorry
Scusi / Scusa
skoo-zee / skoo-zah
Excuse me (formal / informal)
Andiamo!
on-dee-ah-mo
Let's go!
Come sta? / Come stai?
koh-meh stah / koh-meh sty
How are you? (formal / informal)
Sto bene.
stoh beh-neh
I am fine / well.
Non c'è male.
nohn cheh mah-leh
Not bad.
Abbastanza bene.
ah-bah-stahn-tsah beh-neh
Pretty good.
Così così.
koh-zee koh-zee
So so.
Sì / No
see / noh
Yes / No
Come si chiama?
koh-meh see kee-ah-mah
What's your name? (formal)
Come ti chiami?
koh-meh tee kee-ah-mee
What's your name? (informal)
Mi chiamo...
mee kee-ah-mo
My name is...
Piacere / Molto lieto.
pee-ah-cheh-reh / mohl-toh lee-eh-toh
Pleased / Nice to meet you.
Signore, Signora, Signorina
seen-yoh-reh, seen-yoh-rah, seen-yoh-reen-ah
Mister, Misses, Miss
Di dov'è?
dee doh-veh
Where are you from? (formal)
Di dove sei?
dee doh-veh seh-ee
Where are you from? (informal)
Sono di...
soh-noh dee
I am from...
Quanti anni ha?
kwahn-tee ahn-nee ah
How old are you? (formal)
Quanti anni hai?
kwahn-tee ahn-nee ah-ee
How old are you? (informal)
Ho venti anni.
oh vehn-tee ahn-nee
I am 20 years old.
Parla italiano?
par-lah ee-tahl-ee-ah-no
Do you speak Italian? (formal)
Parli inglese?
par-lee een-gleh-zeh
Do you speak English? (informal)
Parlo italiano. / Non parlo inglese.
par-lo ee-tahl-ee-ah-no / non par-lo een-gleh-zeh
I speak Italian. / I don't speak English.
Capisce? / Capisci?
kah-pee-sheh / kah-pee-shee
Do you understand? (formal / informal)
[Non] capisco.
[non] kah-pees-koh
I [don't] understand.
Non so. / Lo so.
non soh / low soh
I don't know. / I know.
Può aiutarmi? / Puoi aiutarmi?
pwoh ah-yoo-tar-mee / pwoh-ee ah-yoo-tar-mee
Can you help me? (formal / informal)
Certamente / D'accordo.
cher-tah-mehn-teh / dah-kohr-doh
Sure / OK.
Come?
koh-meh?
What? / Pardon me?
Desidera? / Desideri?
deh-zee-deh-rah / deh-zee-deh-ree
May I help you? (formal / informal)
Come si dice "house" in italiano?
koh-meh see dee-cheh "house" een ee-tah-lee-ah-noh
How do you say "house" in Italian?
Dov'è / Dove sono...?
doh-veh / doh-veh soh-noh
Where is / Where are... ?
Ecco / Eccoli...
eh-koh / eh-koh-lee
Here is / Here are...
C'è / Ci sono...
cheh / chee soh-noh
There is / There are...
Cosa c'è?
koh-zah cheh
What's the matter? / What's wrong?
Non importa. / Di niente. / Di nulla.
nohn eem-por-tah / dee nee-ehn-teh / dee noo-lah
It doesn't matter.
Non m'importa.
nohn meem-por-tah
I don't care.
Non ti preoccupare.
nohn tee preh-ohk-koo-pah-reh
Don't worry. (informal)
Ho dimenticato.
oh dee-men-tee-kah-toh
I forgot.
Devo andare adesso.
deh-voh ahn-dah-reh ah-des-soh
I have to go now.
Ho fame. / Ho sete.
oh fah-meh / oh seh-teh
I'm hungry. / I'm thirsty.
Ho freddo. / Ho caldo.
oh freh-doh / oh kal-doh
I'm cold. / I'm hot.
Mi annoio.
mee ahn-noh-ee-oh
I'm bored.
Salute!
sah-loo-teh
Bless you!
Congratulazioni!
kohn-grah-tsoo-lah-tsee-oh-nee
Congratulations!
Benvenuti!
behn-veh-noo-tee
Welcome!
Buona fortuna!
bwoh-nah for-too-nah
Good luck!
Tocca a me! / Tocca a te!
tohk-kah ah meh / tohk-kah ah teh
It's my turn! / It's your turn! (informal)
Ti amo.
tee ah-moh
I love you. (informal)
È pazzo! / Sei pazzo!
eh pats-soh / seh-ee pats-soh
You're crazy! (formal / informal)
Sta zitto! / Stai zitto!
stah tseet-toh / sty tseet-toh
Be quiet / Shut up! (formal / informal)
Va bene!
vah beh-neh
OK!

8. 铭文致译

如果您需要专业意大利语翻译,请您提前跟铭文致译预定翻译。无论是文件翻译、会议翻译、还是同声传译商务陪同翻译,铭文致译都力求以高质量翻译,赢得客户认可。
业务范围覆盖北京、上海、广州、深圳、天津、重庆、成都、杭州、武汉、南京、苏州、沈阳、长春、哈尔滨、西安、郑州等城市。

预定电话:15001325350,邮箱:tom@meyvnls.com

铭文致译

翻译类型

简称同传(Simultaneous Interpreting),译员与演讲人同步讲话,需要耳机、话筒等同传设备。

耗时短,适合年会、发布会、国际政府间会议、国际展览、国际仲裁、联合国会议、欧盟会议等。
简称交传(Consecutive Interpreting),译员等演讲人说一段话之后再开始翻译。

方便双方及时沟通,适合培训会、交流会、商务洽谈会议、新闻发布会、政府会议等。
商务会议跨度较大,包括中外企业洽谈、国际商务法律谈判、国际商务合作谈判、工厂参观等。

详情
免费试译


相关阅读

精诚所至,金石为开

欢迎您随时询价

诚信、质量是我们的发展之本,也是创造价值的源泉。